演唱:MJ · JIN JIN · 車銀優 · 文彬 · Rocky · 尹產賀
應援:棕色部分為喊聲/底線部分為跟唱
(喊聲)(엠제이 진진 차은우 문빈 라키 윤산하 아.스.트.로) (MJ · JIN JIN · 車銀優 · 文彬 · Rocky · 尹產賀 ASTRO))
[銀優]
너무 힘들었어
太疲憊了
네 앞에 이렇게 설 때까지
直到能這樣 站在你面前
눈물이 흘렀어 (왜)
流淚了(為什麼)
이제 우리 못 보게 될까 봐
害怕我們現在 無法重逢
[文彬]
혹시 기억나(나) 마지막 그날(날)
是否會記得(得) 最後那天(天)
따뜻하게 웃던 그 미소가(아스트로)
溫暖綻放的那個微笑(ASTRO)
[產賀]
가슴에 남아 미련이 남아
留在心裡 留有迷戀
머릿속을 자꾸 맴돌아(라이즈업)
在腦海中不停縈繞(rise up)
[JIN JIN]
Uh 기다리고 있다는 믿음 하나 안고서
Uh 懷著等待彼此的一個信念
힘들어도 눈물 머금고
即使累 也噙著淚
너에게 가겠어
要向你走去了
무슨 일 있어도 걱정하지 말라고
無論有什麼事 也不要擔心
말해주던 너
你曾這麼說
[產賀]
아직도 있을까
現在還算數嗎
[Rocky]
견디기 힘든 시간 속에서
在無力支撐的那些時候
수없이 걸려 넘어져도
即使無數次被絆倒
[MJ]
또 일어나(또) 다시 달려가(가)
再次站起(再次) 再次奔跑(跑)
좀 늦었지만
雖然遲了些
너에게로 왔잖아
也向著你來了 不是嗎
[文彬]
(결국) 너잖아
(結果) 還是你啊
보고 싶었잖아
很是想念
괜찮지 않아
一點都不好
[MJ]
안아주지 못해 내 맘이 아파
無法擁抱你 我心好痛
그래서 너를 찾아
所以找尋你
[產賀]
기다렸잖아 눈물 나잖아
不是在等待嗎 不是流淚了嗎
사랑하는 건 oh 너잖아
我愛著的 oh 不就是你嗎
(喊聲)
[Rocky]
힘듦 괜찮아 버팀 되잖아
累也沒關係 撐下去就好了啊
[JIN JIN]
혼자 버티긴 버거워
獨自撐著很費力
네가 필요해 난 두려워
需要你 我很害怕
[Rocky]
나는 괜찮아 혼자였잖아
我沒關係 之前也是一個人嘛
[JIN JIN]
너 사라지면
你消失的話
난 이대론 버틸 수 없을 테니까
我是沒辦法這樣撐下去的
[銀優]
기다려 왔던 걸 나도 알아(알아)
你一直等待著 我也知道(知道)
닿을 수 없음에 맘이 아파 와
無法觸及 痛徹心扉
[文彬]
끝내 전하지 못했던 그 말(그 말)
到最後都沒能轉達的那句話(那句話)
내 입가에 계속 맴돌아(맴돌아)
圍繞在我嘴邊(圍繞)
[銀優]
그래 난 잊지 못했어
是的 我沒辦法忘記
이렇게 멍하니 서서
這樣愣愣地站著
홀로 숨 죽인 채 계속 참아야 했어
獨自一人屏著呼吸 得繼續忍耐
[JIN JIN]
우리의 운명인 걸까
是我們的命運嗎
여전히 그곳에 네가(내가)
那裡 你(我)仍舊...
[文彬]
아직도 있을까
現在你還在嗎
[Rocky]
견디기 힘든 시간 속에서
在無力支撐的那些時候
수없이 걸려 넘어져도
即使無數次被絆倒
[MJ]
오랜 시간 먼 길을 돌아
很長的時間 繞了遠路
좀 늦었지만
雖然遲了些
너에게로 왔잖아
也向著你來了 不是嗎
[產賀]
(결국) 너잖아
(結果) 還是你啊
보고 싶었잖아(보고 싶었어)
很是想念(很想念你)
괜찮지 않아
一點都不好
[MJ]
안아주지 못해 내 맘이 아파
無法擁抱你 我心好痛
그래서 너를 찾아
所以找尋你
[文彬]
기다렸잖아 눈물 나잖아
不是在等待嗎 不是流淚了嗎
사랑하는 건 oh 너잖아
我愛著的 oh 不就是你嗎
[銀優]
나 이제서야 전하고 싶은 이야기(아!스!트!로)
我現在才想 轉達的話語(ASTRO)
그 이야기는 처음부터 너라는걸(너잖아)
那些話 從一開始 就是你(還是你啊)
[產賀]
다시 한번 더 불러줘(불러줘)
再呼喚我一次(呼喚我)
다시 한번 날 안아줘(안아줘)
再擁抱我一次(擁抱我)
[文彬]
너 아니면 완성되지 않는걸
若不是你 就無法完成的
알잖아
你知道的
[銀優]
(결국) 너잖아
(結果) 還是你啊
[產賀]
보고 싶었잖아
很是想念
[文彬、(MJ)]
괜찮지 않아 (아프잖아)
一點都不好 (不是很痛苦嗎)
[Rocky]
안아주지 못해 내 맘이 아파
無法擁抱你 我心好痛
그래서 너를 찾아
所以找尋你
[MJ]
기다렸잖아 눈물 나잖아
不是在等待嗎 不是流淚了嗎
사랑하는 건 oh 너잖아(喊聲)
我愛著的 oh 不就是你嗎(喊聲)
官方 MV
特別舞台
註:本文首圖來自Fantagio官方拍攝。